Slovenščina |English |Deutsch |Français |Español |Nederlands |Svenska |Magyar |Hrvatski |Slovenčina |Türkçe |Ελληνικά |Shqip |Русский |中文 |日本語 |عربي |עברית |

We bring together people, markets and ideas.

   
Terminoloji yönetimi
T +  T -  T =
 
Terminoloji yönetimi
Konsul-Term Yazdır

Yaptırdığınız çevirilerden her zaman memnun kalıyor musunuz? Sizin şirket içi teknik terminolojinize uygun oluyorlar mı?

Konsul-Term yetersiz çeviri sorununu kökünde çözer. Terminoloji yönetimi yazılımımızla şirketinize ve sektörünüze ait terminolojiyi çıkartır, tanımlar ve sistemleştiririz.

Her yeni çeviri projesinde, Konsul-Term terminoloji veritabanınızı genişletir ve yönetir. Böylece, yeni bir projede çalışan bir çevirmen şirketiniz için önceden yapılmış çevirilere ulaşabilir. Bu da şirketinize özgü terminolojiye bağlı kalınmasını sağlar.


Şirketinizin terminolojisine dünyanın her yerinden erişim!

Çalışanlarınız bir web tarayıcısı kullanarak, şirketiniz nerede olursa olsun her yerden Konsul-Term terminoloji veritabanına doğrudan erişebilirler. Ancak, sunduğumuz avantajlar veritabanınıza bağımsız erişimle sınırlı değildir. Şirket içi sözlükler ve bu hizmetin lojistik sorunlara sağladığı çözümler de maliyetlerinizin düşmesini sağlayan ek faydalardır.

 

Konsul-Term çeviri konuları:

- Tarım

Her yeni çeviri projesinde, Konsul-Term terminoloji veritabanınızı genişletir ve yönetir!

- Arkeoloji

- Mimarlık

- Astronomi

- Otomotiv endüstrisi

- Bankacılık

- İnşaat endüstrisi

- Biyoloji

- EDP (BT, donanım, yazılım)

- Elektronik

- Elektrik mühendisliği

- Finans

- Tarih

- Sanat

- Makine mühendisliği

- Matematik

- Tıp (beşeri tıp ve veterinerlik)

- Müzik

- Telekomünikasyon

- Turizm

- Eczacılık

- Fizik

- Siyaset bilimi

- Psikoloji

- Hukuk (uluslararası hukuk, vergi hukuku, vb.)

- Spor

- Sigorta

 


Extranet
Konsul Live Help
15%
 
 
     
     

 
Valid XHTML 1.0 Transitional
Valid CSS 2.0